Ex commisso nobis

Heute ist Ex commisso nobis ein Thema, das in der modernen Gesellschaft immer relevanter geworden ist. Mit dem Fortschritt der Technologie und der Globalisierung ist Ex commisso nobis zu einem zentralen Diskussions- und Interessenpunkt für Menschen jeden Alters und jeder Herkunft geworden. Je näher wir dem besseren Verständnis der Auswirkungen von Ex commisso nobis kommen, desto mehr tauchen neue Fragen und Herausforderungen auf, die es zu untersuchen gilt. In diesem Artikel werden wir in die Welt von Ex commisso nobis eintauchen und ihre verschiedenen Aspekte, Auswirkungen und Konsequenzen in unserem täglichen Leben untersuchen. Von seiner Geschichte bis zu seinem Einfluss auf die Populärkultur werden wir in eine umfassende Analyse eintauchen, die es uns ermöglicht, die Bedeutung von Ex commisso nobis heute besser zu verstehen.

Ex commisso nobis (lat.: „Aus dem uns auferlegten … Amt“) ist eine päpstliche Bulle in Form einer Zirkumskriptionsbulle von Papst Innozenz II. Sie ist auf den 7. Juli 1136 datiert und wurde in Pisa vom Papst unterzeichnet. Auch unter der Bezeichnung Bulle von Gnesen bekannt, gilt sie als die „Goldene Bulle“ der polnischen Sprache.

Aus dieser berühmten Bulle, obwohl sie auf Lateinisch verfasst wurde, stammen die ältesten Belege der polnischen Sprache und Schrift. Hierbei handelt es sich um Ortsnamen und Glossen. Insgesamt erscheinen in diesem Dokument fast 400 polnische Namen von Ortschaften und Personen, die Rückschlüsse auf die Lautentwicklung des Polnischen zulassen.

Das Original der Bulle wird im Archiv der Diözese Gnesen aufbewahrt und gilt als eines der ältesten polnischen Sprachdenkmäler. Mit der Bulle wurde die Unabhängigkeit der Erzdiözese Gnesen – und daraus folgend der polnischen Kirche – von der Autorität des Erzbistums Magdeburg wiederhergestellt, nachdem im Jahr 1135 Bolesław III. Schiefmund in der Auseinandersetzung zwischen Innozenz II. und dem Gegenpapst Anaklet II. wieder auf die Seite Innozenz’ II. getreten war. So diente sie als Schutzbulle für den Gnesener Erzbischof Jakob von Żnin und stärkte die Stellung des Erzbistums und die polnische Kirchenprovinz. Hieraus leitete sich die Bezeichnung „Bulle von Gnesen“ ab. Weiterhin wurden die Bistümer Posen, Krakau, Breslau, Płock, Włocławek und schließlich Lebus erneuert und die Bistumsgrenzen bestätigt.

Siehe auch

Einzelnachweise

  1. Verbreitung der polnischen Sprache.
  2. Geschichte der polnischen Sprache.
  3. Kulturgeschichte von Gnesen. (Memento des Originals vom 4. März 2016 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/eeo.uni-klu.ac.at

Weblinks