In diesem Artikel werden wir die Auswirkungen von
Liste rätoromanischer Bezeichnungen von Schweizer Orten im aktuellen Kontext untersuchen.
Liste rätoromanischer Bezeichnungen von Schweizer Orten ist seit langem Gegenstand von Debatten und Analysen und seine Relevanz ist im aktuellen Szenario immer noch gültig. Im Laufe der Jahre hat
Liste rätoromanischer Bezeichnungen von Schweizer Orten in verschiedenen Aspekten eine entscheidende Rolle gespielt, von der Gesellschaft über die Wirtschaft bis hin zur Kultur und Politik. Mit diesem Artikel wollen wir uns mit den verschiedenen Facetten von
Liste rätoromanischer Bezeichnungen von Schweizer Orten befassen und seinen Einfluss und seine Entwicklung im Laufe der Zeit untersuchen. Von seinen Ursprüngen bis zu seiner aktuellen Situation werden wir analysieren, wie
Liste rätoromanischer Bezeichnungen von Schweizer Orten unsere Welt lokal, national und international geprägt hat und weiterhin prägt.
In dieser Aufstellung werden rätoromanische Bezeichnungen von deutschsprachigen, französischsprachigen und italienischsprachigen Orten in der Schweiz aufgelistet. Ausserdem sind die romanischen Namen der Schweizer Kantone aufgelistet. Als Entsprechung ist zuerst der Name in der lokalen Sprache des betreffenden Ortes aufgeführt, danach, wenn nicht identisch, der deutsche Name. Bei zweisprachigen Orten und Kantonen ist nur der deutsche Name aufgeführt. Heute nicht mehr gebräuchliche Namen sind kursiv aufgeführt.
- Almen: Almens
- Alvagni: Alvaneu
- Alvaschagn: Alvaschein
- Alvra: Albula
- Appenzell dadens: Kanton Appenzell Innerrhoden
- Appenzell dador: Kanton Appenzell Ausserrhoden
- Argovia: Kanton Aargau
- Aschera: Schiers
- Avras: Avers GR
- Basilea: Basel
- Basilea-Champagna: Kanton Basel-Landschaft
- Basilea-Citad: Kanton Basel-Stadt
- Beiva: Bivio (dt.: Stalla)
- Berna: Bern, auch Kanton Bern
- Bravuogn: Bergün/Bravuogn (zweisprachige Gemeinde)
- Brinzauls: Brienz/Brinzauls (zweisprachige Gemeinde)
- Brüsch: Brusio (ital.)
- Calantgil: Innerferrera
- Caschanutta (Caschinutta): Göschenen
- Casti: Tiefencastel (zweisprachig dt./rät.)
- Casti-Vargistagn: Casti-Wergenstein
- Cazas oder Tgazas (Sutsilvan) oder Tgazzas (Surmiran): Cazis
- Chiaunreis: Calfreisen
- Claustra: Klosters
- Clugen: Clugin
- Corn da Tinizong: Tinzenhorn
- Cuira: Chur
- Cunter en il Partenz: Conters im Prättigau
- Igl Cuolm: Welschtobel
- Cuolm d'Ursera (R): Oberalppass
- Cuolm S-chaletta (R): Scalettapass
- Cuvlignas: Küblis
- Duin: Duvin
- Eigias/Aigias: Igis
- Fadrein: Fideris
- Farden: Fardün
- Farera: Ausserferrera
- Farschno: Fürstenau
- Favugn: Felsberg GR
- Ferrera: Schmitten GR
- Filisour: Filisur
- Flearda: Flerden
- Flem: Flims
- Friburg: Freiburg im Üechtland, auch Kanton Freiburg
- Fuorn: Furna
- Genevra: Genève (frz.), Genf, auch Kanton Genf
- Gianatsch: Jenaz
- Gianin: Jenins
- Giufs: Juchs
- Giura: Jura (frz.), Kanton Jura
- Giuvaulta: Rothenbrunnen
- Glaruna: Glarus, auch Kanton Glarus
- Glion: Ilanz
- Glogn: Glenner
- Grischun: Kanton Graubünden
- Iriel: Airolo
- Lags: Laax
- Lai dals Quatter Chantuns: Vierwaldstättersee
- Lantsch: Lenz (zweisprachige Gemeinde)
- Lantsch sut: Haldenstein
- Leun: Lüen
- Lon: Lohn GR
- Lucerna: Luzern, auch Kanton Luzern
- Maiavilla: Maienfeld
- Maton: Mathon
- Medel (Valrain): Medels (im Rheinwald)
- Molinas: Molinis
- Murissen: Morissen
- Neuchâtel: Neuchâtel (frz.), Neuenburg, auch Kanton Neuenburg
- Nossadunnaun: Einsiedeln
- Nueinas: Nufenen GR
- Pagiai: Pagig
- Panaduz: Bonaduz
- Partenz: Prättigau
- Pasqual: Paspels
- Pazen: Patzen
- Prada: Praden
- Prauliung: Langwies GR
- Prez: Präz
- Puntraschigna: Pontresina
- Purtagn: Portein
- Puschlav oder Puschlev (Puter): Poschiavo (ital.), auch Valposchiavo (ital.), Puschlav (Talschaft)
- Razén: Rhäzüns
- Reschen: Reischen
- Roten: Rodels
- Runtgaglia: Rongellen
- Saas en il Partenz: Saas im Prättigau
- Samignun: Samnaun
- San Bernardin: San Bernardino GR
- San Murezzan: St. Moritz
- Sausch: Saas im Prättigau
- Scanvetg: Schanfigg
- Schaffusa: Schaffhausen, auch Kanton Schaffhausen
- Scharons: Scharans
- Sched: Scheid
- Schlarigna: Celerina/Schlarigna
- Seglias: Sils i. D.
- Silvaplauna: Silvaplana
- Soloturn: Solothurn, auch Kanton Solothurn
- Sogn Gagl, Son Gagl: St. Gallen, auch Kanton St. Gallen
- Sogn Martin: St. Martin
- Sour: Sur
- Spleia: Splügen
- Stussavgia: Safien
- Sur: Sufers
- Sursaissa: Obersaxen
- Sursilvania: Kanton Obwalden
- Sutsilvania: Kanton Nidwalden
- Sviz: Schwyz, auch Kanton Schwyz
- Tain/Tein: Davos Wiesen
- Tavau oder Tafaas: Davos
- Termin: Trimmis
- Tessin: Ticino (ital.), Kanton Tessin
- Tràn/Traun: Trans
- Tumein: Tamins
- Tumliasca: Domleschg
- Tusaun: Thusis
- Tujetsch: Tavetsch
- Turgovia: Kanton Thurgau
- Turitg: Zürich, auch Kanton Zürich
- Uri: Kanton Uri
- Urmagn: Urmein
- Ursera: Andermatt
- Vad: Vaud (frz.), Kanton Waadt
- Valendau: Valendas
- Versomi: Versam
- Veulden: Feldis
- Val (Sogn Pieder): Vals GR
- Vallais: Kanton Wallis
- Valragn: Hinterrhein
- Vaz (sut): Untervaz
- Zezras/Zir: Zizers
- Ziràn-Reschen: Zillis-Reischen
- Zug: Zug, auch Kanton Zug
Siehe auch
Weblink
Einzelnachweise
- ↑ Mario Fransioli: Airolo. In: Historisches Lexikon der Schweiz.