Befana

Neste artigo, exploraremos o fascinante mundo de Befana. Desde as suas origens até ao impacto que tem hoje, Befana tem desempenhado um papel fundamental na sociedade. Ao longo da história, Befana tem sido alvo de numerosos estudos e pesquisas, o que tem levado a uma maior compreensão da sua importância e relevância em diferentes áreas. Através deste artigo, aprofundaremos suas diversas facetas, analisando suas consequências e possíveis implicações para o futuro. Junte-se a nós nesta jornada por Befana e descubra sua influência no mundo que nos rodeia.
Befana.

A Befana é uma personagem do folclore italiano, semelhante a Nicolau de Mira ou Pai Natal. A personagem pode ter-se originado em Roma, e depois estender-se como tradição por toda a Itália peninsular e no Ticino e outras partes italófonas da Suíça.

De acordo com a tradição, uma mulher muito velha que voa em uma vassoura desgastada, semelhante a uma bruxa, visita as crianças na noite entre 5 e 6 de janeiro (a noite da Epifania) e preenche as meias deixadas por elas na lareira ou perto de uma janela. Em geral, as crianças que se comportaram bem durante o ano, receberão doces, frutas secas ou pequenos brinquedos e aqueles que se comportaram mal encontrarão meias cheias de carvão ou alho.

Origem

Uma crença popular é que seu nome provém da celebração da Epifania, todavia, evidências sugerem que a Befana deriva da deusa sabina/romana denominada Strina. No livro "Vestiges of Ancient Manners and Customs, Discoverable in Modern Italy and Sicily", do reverendo John J. Rom (John Murray, 1823), o autor diz:

Esta Befana parece ser herdeira de uma deusa pagã denominada Strenia, que patrocinava os presentes de ano novo, "Strenae", da qual, de fato, provém o seu nome. (D. Augustin., De Civit. Dei, lib. iv. c. 16.) Os seus presentes eram do mesmo tipo dos da Beffana - figos, tâmaras e mel. (Ov. Fast. i. 185.) Além disso, as suas celebrações recebiam forte oposição dos primeiros cristãos, pelo seu caráter barulhento, agitado e licencioso (vide Rosini, ed. Dempster. lib. i. c.13, De Dea Strenia, pàgina 120).
— John J. Rom, "Vestiges of Ancient Manners and Customs, Discoverable in Modern Italy and Sicily"

Segundo o folclore popular, a Befana visita todas as crianças da Itália na noite de 5 para 6 de janeiro, para encher de caramelos suas meias (se comportaram-se bem), ou com pedaços de carvão (se foram mal-comportadas). Sendo uma boa dona de casa, diz-se que varrerá o piso antes de sair. A tradição recomenda que as crianças da casa deixem uma garrafinha de vinho e uma porção de um prato típico ou local para a Befana.

A Befana é representada como uma velhinha de xaile negro, coberta de fuligem porque entra nas casas pela chaminé. Ela voa montada numa vassoura, sempre sorri, e carrega um cesto cheio de doces e presentes (ou carvão).

Lenda

Segundo a tradição popular, os Três Reis Magos iam para Belém levar presentes para o Menino Jesus, e, em dúvida quanto ao caminho a seguir, resolveram pedir informações à uma velha. Ela tão pouco sabia o caminho, mas convidou os visitantes a pernoitar em sua casa. Na manhã seguinte, em agradecimento pela acolhida, eles a convidaram a segui-los e visitar o Menino, mas ela lhes disse que estava muito atarefada. Mais tarde, porém, arrependeu-se e seguiu pelo caminho tomado pelos Magos, mas nunca mais conseguiu reencontrá-los.

Desde então, diz a lenda que ela para em todas as casas que encontra pelo caminho, dando doces às crianças na esperança de que um deles seja o Menino Jesus.

Poemas

Há diversos poemas sobre La Befana, os quais são conhecidos em versões ligeiramente diferentes por toda a Itália.

Primeira versão

La Befana vien di notte
Con le scarpe tutte rotte
Col vestito alla romana
Viva, Viva La Befana!

Uma tradução aproximada seria:

A Befana vem de noite
Com os sapatos quebrados
Vestida à moda romana
Viva, viva, a Befana!

Uma outra versão, dos moradores da província de Trento (lago de Garda setentrional)

Viene, viene la Befana
Vien dai monti a notte fonda
neve e gelo la circondan..
neve e gelo e tramontana!
Viene, viene la Befana

A tradução:

Vem, vem, a Befana
Vem dos montes a noite profunda
Neve e gelo a circunda
Neve e gelo e tramontana!
Vem, vem, a Befana

Ver também

Ligações externas

Referências

  1. http://www.treccani.it/vocabolario/befana/
  2. http://www.scudit.net/mdbefanaorigini.htm
  3. a b c «The Legend of La Befana». Italian Christmas Traditions (em inglês). 13 de dezembro de 2012. Consultado em 21 de dezembro de 2013 
  4. Claudia Manciocco; Luigi Manciocco. «A Journey Around The Figure Of The Befana» (em inglês). Consultado em 21 de dezembro de 2013 
  5. «Epiphany-Befana» (em inglês). Consultado em 21 de dezembro de 2013