Hino Nacional Brasileiro

În lumea de astăzi, Hino Nacional Brasileiro este un subiect de mare importanță care a captat atenția oamenilor de toate vârstele și mediile. Odată cu progresul tehnologiei și globalizarea, Hino Nacional Brasileiro a devenit un punct de interes pentru cei care doresc să înțeleagă și să abordeze provocările cu care se confruntă societatea modernă. De-a lungul istoriei, Hino Nacional Brasileiro a fost obiect de studiu, dezbatere și reflecție, iar relevanța sa rămâne de netăgăduit în contextul actual. În acest articol, vom explora diferite aspecte ale Hino Nacional Brasileiro, analizând impactul acestuia în diverse domenii și luând în considerare posibile soluții pentru a aborda implicațiile sale.
Hino Nacional Brasileiro
Imn național alBrazilieiBrazilia Brazilia
Cunoscut
și cu numele
Marcha Triunfal
VersuriJoaquim Osório Duque Estrada, 1909
MuzicaFrancisco Manuel da Silva, 1822
Adoptat1831 Imperiul Brazilian,
1890 Republica Brazilia,
1922
Probă muzică

Hino Nacional Brasileiro este imnul național al Braziliei. Versurile îi aparțin lui Joaquim Osório Duque Estrada, iar muzica este semnată de Francisco Manuel da Silva.

Versuri

Hino Nacional Brasileiro
Imnul Național al Braziliei
(traducere)
partea I


Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.

Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.

Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

partea I tradusă

partea II


Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!

Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
"Nossos bosques têm mais vida",
"Nossa vida" no teu seio "mais amores".

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
- Paz no futuro e glória no passado.

Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

partea II tradusă