Vid detta tillfälle vill vi ta upp ett ämne av stor relevans och intresse för olika samhällssektorer. O Kriste, du som ljuset är är ett ämne som har fångat mångas uppmärksamhet, vare sig det beror på dess inverkan på populärkulturen, dess historiska relevans eller dess inflytande idag. Under hela denna artikel kommer vi att noggrant utforska betydelsen och innebörden av O Kriste, du som ljuset är, och erbjuda en djupgående analys av dess implikationer och inflytande inom olika områden. Vi kommer att lära oss mer om O Kriste, du som ljuset är och dess inverkan i olika sammanhang, vilket gör att våra läsare kan få en större förståelse för detta ämne.
Texten i 1695 års psalmbok reviderades kraftigt av okänd(a) till Nya psalmer 1921. Enligt 1697 års koralbok sjöngs den psalmen till samma melodi som Christe sann dagsens ljus och skeen (nr 368). Psalmen, med sina sju verser, inleds 1695 med orden:
Christe som lius och dagen är
Ther mörkret eij kan blifwa när
Musiken (F-dur, 3/2, 6/4) är en medeltida hymnmelodi, i tysk form 1568.
Nya psalmer 1921, tillägget till 1819 års psalmbok med fem verser, som nummer 648 under rubriken "Tidens skiften: Morgon och aftonpsalmer: Aftonpsalmer".
^Swenske songer eller wisor nuu på nytt prentade, forökade, och under en annan skick än tilförenna utsatte. Stockholm. 1536. sid. XXX. Libris19748517
^Een liten Songbook til at bruka i Kyrkionne. Stockholm: Laurentsson. 1553. Libris19748506
^Lyster, Jens; Margareta Brogren (2002). Een wanligh psalmbook. Göteborgspsalmboken 1650. Göteborg: Göteborgs stiftshistoriska sällskap, Tre Böcker Förlag AB. sid. 196-197. Libris8420225. ISBN 9170294771