Tatariska

I den här artikeln kommer vi att på djupet utforska ämnet Tatariska, en grundläggande aspekt som korsar olika områden i det dagliga livet. Vi kommer att fördjupa oss i dess ursprung, dess utveckling genom åren och dess relevans idag. Genom en detaljerad och uttömmande analys kommer vi att undersöka de olika förhållningssätt och perspektiv som finns kring Tatariska, samt dess implikationer inom de sociala, kulturella, ekonomiska och politiska sfärerna. På samma sätt kommer vi att sluta undersöka hur Tatariska har påverkat hur vi uppfattar världen omkring oss och hur det har format våra interaktioner och relationer med andra individer. På dessa sidor föreslår vi att vi fördjupar oss i alla aspekter av Tatariska, i syfte att belysa ett ämne av stor relevans i samtida tid.
Den här artikeln handlar om språket som talas i Tatarstan. För det sydvästliga turkspråket, se krimtatariska.
tatariska
tatar tele / tatarça / تاتار تئلٸ
Talas iOberoende staters samvälde OSS
Ryssland Ryssland
Ukraina Ukraina
Turkiet Turkiet
Kina Kina
Finland Finland
Polen Polen
Litauen Litauen
RegionCentralasien, Sibirien, Östeuropa
Antal talareca 8 miljoner
Språkfamiljtatariska
Officiell status
Officiellt språk iTatarstan
Språkkoder
ISO 639‐1tt
ISO 639‐2tat
ISO 639‐3tat
SILTTR

Tatariska är ett nordvästligt turkspråk som talas av omkring 8 miljoner människor. Det är officiellt språk i den autonoma republiken Tatarstan i Ryssland.

Ortografi

Före 1928

Före 1928 skrevs tatariska med en variant av den arabiska skriften (İske imlâ till 1920, Yaña imlâ 1920–1928).

1928–1940

I Sovjetunionen skrevs tatariska med en latinsk ortografi kallad jaŋalif ('nytt alfabet').

A a B ʙ C c Ç ç D d E e Ə ə F f G g Ƣ ƣ H h I i
/ɑ, ʌ/ /b/ /ɕ/ /ʑ/ /d/ /e/ /æ/ /f/ /g/ /ɣ/ /h/ /i/
J j K k L l M m N n Ŋ ŋ O o Ɵ ɵ P p Q q R r S s
/j/ /k/ /l/ /m/ /n/ /ŋ/ /o/ /œ/ /p/ /q/ /r/ /s/
Ş ş T t U u V v W w X x Y y Z z Ƶ ƶ Ƅ ƅ ' Ьj
/ʃ/ /t/ /u/ /w/ /w/ /x/ /y/ /z/ /ʒ/ /ɯ/ /ʔ/ /ɨɪ/

1940–2000

1939 beslöt den stalinistiska administrationen att det latinska alfabetet var en symbol för fienden och att det kyrilliska skulle införas för alla språk inom Sovjetunionen.

А а Ә ә Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж Җ җ З з И и
/a/ /æ/ /b/ /w/ /g, ɣ/ /d/ /je, jɯ, e/ /jo/ /ʒ/ /ʑ/ /z/ /i/
Й й К к Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р С с Т т
/j/ /k, q/ /l/ /m/ /n/ /ŋ/ /o/ /ø/ /p/ /r/ /s/ /t/
У у Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь
/u/ /y, w/ /f/ /x/ /h/ /ts/ /ɕ/ /ʃ/ /ʃɕ/ /ʔ/ /ɯ/ /ʔ/
Э э Ю ю Я я
/e, ʔ/ /ju, jy/ /ja, jæ/

Efter 2000

2002 beslutade det tatarstanska parlamentet om att återgå till en latinsk ortografi kallad zamanälif ('modernt alfabet'). Samma år ogiltigförklarades denna ortografi av den Ryska federationen och en lag stiftades som förbjöd användningen av andra alfabet än det kyrilliska. Lagen har kritiserats av både det tatarstanska parlamentet och av människorättsorganisationer.

Trots detta genomfördes ändringen 2012.

Mellan år 2000 och 2002 användes bokstäverna ə, ɵ och ŋ istället för ä, ö och ñ och bokstaven í saknades.

A a Ä ä B b C c Ç ç D d E e F f G g Ğ ğ H h I ı
/ɑ, ʌ/ /æ/ /b/ /ʑ/ /ɕ/ /d/ /e/ /f/ /g/ /ɣ/ /h/ /ɯ/
İ i Í í J j K k L l M m N n Ñ ñ O o Ö ö P p Q q
/i/ /ɨɪ/ /ʒ/ /k/ /l/ /m/ /n/ /ŋ/ /o/ /œ/ /p/ /q/
R r S s Ş ş T t U u Ü ü V v W w X x Y y Z z
/r/ /s/ /ʃ/ /t/ /u/ /y/ /w/ /w/ /x/ /j/ /z/

Källförteckning

Vetenskaplig och pedagogisk litteratur