Stimmloser postalveolarer Frikativ

Auch heute noch ist Stimmloser postalveolarer Frikativ ein Thema von großem Interesse und Relevanz in der heutigen Gesellschaft. Ob aufgrund seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Menschen, seines Einflusses auf die Populärkultur oder seiner Bedeutung in Wissenschaft und Wissenschaft – Stimmloser postalveolarer Frikativ ist weiterhin Gegenstand ständiger Analysen und Debatten. In diesem Artikel werden wir verschiedene Aspekte im Zusammenhang mit Stimmloser postalveolarer Frikativ untersuchen, von seiner Geschichte und Entwicklung bis hin zu seinem aktuellen Zustand und möglichen zukünftigen Entwicklungen. Wir hoffen, durch diese Analyse Aufschluss über die Bedeutung und Relevanz von Stimmloser postalveolarer Frikativ heute und seine Auswirkungen auf verschiedene Aspekte der Gesellschaft zu geben.
IPA-Zeichen ʃ
IPA-Nummer 134
IPA-Zeichen-Beschreibung lateinische Minuskel Esh
Unicode U+0283
X-SAMPA S
Kirshenbaum S

Der stimmlose postalveolare Frikativ (ein stimmloser, hinter den Alveolen gebildeter Reibelaut) ist ein in vielen Sprachen vorkommender Zischlaut, der im Deutschen allgemein als „sch“-Laut bekannt ist.

Die Artikulation ist lamino-postalveolar oder apiko-postalveolar, d. h. das Zungenblatt oder die Zungenspitze bildet hinter dem Zahndamm eine Turbulenzen erzeugende Engstelle mit dem Gaumen. Im Deutschen wird dies oft durch eine Lippenrundung begleitet.

Der Laut hat in verschiedenen Sprachen folgende lautliche und orthographische Realisierungen:

  • Deutsch ​[⁠ʃ⁠]​: Gekennzeichnet durch sch sowie s vor p und t im Anlaut.
    • Beispiele: Fisch , spät , Stimme
  • Englisch ​[⁠ʃ⁠]​: Gekennzeichnet durch sh sowie manchmal durch s und (in aus dem Lateinischen stammenden Wörtern) durch ti und ci
    • Beispiele: sheep , sure , passion , nation , glacial
  • Französisch ​[⁠ʃ⁠]​: Gekennzeichnet durch ch.
    • Beispiel: chaussure
  • Italienisch ​[⁠ʃ⁠]​: sc vor e und i und sci vor a, o und u
    • Beispiele: scendi , conosciamo
  • Arabisch: Gekennzeichnet durch ش (ebenso beispielsweise Persisch)
    • Beispiel: شرب (trinken)
  • Hebräisch: Gekennzeichnet durch ש (mit Niqqud-Zeichen שׁ ​[⁠ʃ⁠]​ Schin; mit שׂ Sin)
    • Beispiel: שתה (trinken)
  • Rumänisch ​[⁠ʃ⁠]​:Gekennzeichnet durch Ș, ș
  • Spanisch: Teilweise Allophon von ​/⁠t͡ʃ⁠/​ oder ​/⁠ʝ⁠/​, sonst nur in Anglizismen (oft jedoch ersetzt durch ​[⁠s⁠]​ oder manchmal ​[⁠t͡ʃ⁠]​). In Lateinamerika, vor allem in Argentinien und Uruguay werden y und ll mit ʃ ausgesprochen; siehe Yeísmo.
  • Tschechisch: ​[⁠ʃ⁠]​: Gekennzeichnet durch Š, š (šest, šiška)
  • Türkisch ​[⁠ʃ⁠]​: Gekennzeichnet durch Ş, ş
    • Beispiel: şehir (Stadt)
  • Ungarisch: Gekennzeichnet durch S, s (wenn gefolgt von einem z ergibt der Digraph sz den Laut )
    • Bespiel: spiritusz (Spiritus), sonka (Schinken)
  • Ukrainisch: Gekennzeichnet durch Ш, ш (ebenso andere slawische Sprachen und Turksprachen mit kyrillischem Alphabet)
    • Beispiel: шапка (Mütze, Hut)

Siehe auch

Pulmonale Konsonanten
gemäß IPA (2005)
bilabial labio-
dental
dental alveolar post-
alveolar
retroflex palatal velar uvular pha-
ryngal
glottal
stl. sth. stl. sth. stl. sth. stl. sth. stl. sth. stl. sth. stl. sth. stl. sth. stl. sth. stl. sth. stl. sth.
Plosive p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʔ
Nasale m ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ
Vibranten ʙ r ʀ
Taps/Flaps ɾ ɽ
Frikative ɸ β f v θ ð s z ʃ ʒ ʂ ʐ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ h ɦ
laterale Frikative ɬ ɮ
Approximanten ʋ ɹ ɻ j w¹
laterale Approximanten l ɭ ʎ ʟ
¹Als stimmhafter velarer Approximant (Halbvokal) wurde hier die labialisierte Variante eingefügt, anstatt der nicht labialisierten Variante .